• Jul 18 Sun 2010 13:18
  • 醒醒

最近泡在充滿日本文化的生活中,動漫、綜藝節目、日文、日劇、日文歌、日本文學...等。講話的語氣也開始像日本藝人般誇張,哈哈哈哈哈。

 

這段開頭跟我接下來所要說的事情毫無相關,只是紀錄一下所謂漫長暑假的阿宅都在幹些什麼,阿對了,還有玩很多很多的日本DS遊戲,能夠破解老R4無法更新的問題真讓人開心的痛哭流涕。

よかった。歡呼成功開啟當機遊戲的時候我是這樣喊的,順便練習一下日語會話(這根本沒會話到吧!)

 

以上。

 

一但要認真說起來些什麼,還真是不知道要從哪裡說起,畢竟也是老生常談(誤)。是說也舊事重提好幾次了,每隔段時間,總要打篇例行的提醒文來告知自己,怎麼樣也不關我的事阿!

只是不小心從被退學的同學身上聯想到,不知道親愛的同學近況如何?被二一了嗎?不過我還是什麼也沒問(這次沒掙扎,就放棄了),連補習班坐在旁邊的中年婦人同學跟我關係都比跟你還親暱。

前幾天被告知留言數已經到達極限,邊刪除邊回味一下過往的矇懂無知,看到那段被我收藏起來的歷史訊息,死命撐著才沒有讓情緒滿出來吶,內心簡直經歷了八級地震,無法克制的難過好久。明明也才過了不到三百六十五天吧!唉,人之無常。

已經說過幾百遍的掰掰,始終沒能真的揮去心中對你仍舊充滿希望的想法阿。可惜現在說來,總覺得怎麼樣你也不能理解我,我對你也是如此。曾經努力相信的人,現在看來是那麼的陌生。我不禁又開始懷疑擔心起來,所謂朋友夫妻甚至是關係最密切的家人,你能確信你多認識對方呢?

 

PS:最近日本文學的嚴重影響,這篇打起來很有從日文翻譯過來的感覺,哈哈哈。過於善變浮動的文筆吶。

PS2:雖然毫無相關,可是我還是很想在此抱怨一下,喂!你老大那什麼超狂妄的語氣阿!

創作者介紹

Ho'oponopono

fromeartoear 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 阿墨
  • 找時間去把失控的邏輯課翻一翻。他其實隱藏在下的是"相信"這件事。
    看完有點被小小衝擊到。



    版主回覆:(07/15/2010 03:11:54 PM)


    翻譯小說...
找更多相關文章與討論